Andrés había podido comprobar en Alcolea como en Madrid que, a medida que el individuo sube, los medios que tiene de burlar las leyes comunes se hacen mayores. Andrés pudo evidenciar que la fuerza de la ley disminuye proporcionalmente al aumento de medíos del triunfador. La ley es siempre más dura con el débil. Automáticamente pesa sobre el miserable. Es lógico que el miserable por instinto odie la ley. Aquellos desdichados no comprendían todavía que la solidaridad del pobre podía acabar con el rico, y no sabían más que lamentarse estérilmente de su estado. La cólera y la irritación se habían hecho crónicas en Andrés; el calor, el andar al sol le producían una sed constante que le obligaba a beber cerveza y cosas frías que le estragaban el estómago.
Ideas absurdas de destrucción le pasaban por la cabeza. Los domingos, sobre todo cuando cruzaba entre la gente a la vuelta de los toros, pensaba en el placer que sería para él poner en cada bocacalle una media docena de ametralladoras y no dejar uno de los que volvían de la estúpida y sangrienta fiesta. Toda aquella sucia morralla de chulos eran los que vociferaban en los cafés antes de la guerra, los que soltaron baladronadas y bravatas para luego quedarse en sus casas tan tranquilos. La moral del espectador de corrida de toros se había revelado en ellos; la moral del cobarde que exige valor en otro, en el soldado en el campo de batalla, en el histrión, o en el torero en el circo. A aquella turba de bestias crueles y sanguinarias, estúpidas y petulantes, le hubiera impuesto Hurtado el respeto al dolor ajeno por la fuerza.

  1. Sitúe el texto en la obra a la que pertenece.
  2. Analice y clasifique morfológicamente las palabras en negrita
  3. Señale razonadamente la variedad del español que aparece en los siguientes textos:

SOLUCIÓN

  1. Sitúe el texto en la obra a la que pertenece.

El texto a estudio es un fragmento en prosa de diecinueve líneas divididas en dos párrafos. Pertenece a la sexta parte de El árbol de la ciencia(1911) de Pío Baroja (1872-1956), cuando Hurtado ya ha vuelto de Alcolea y vuelve a ver a sus conocidos madrileños.

  • Analice y clasifique morfológicamente las palabras subrayadas.

E-  vid-e-nci-a-r

pref LEX vt.suf.  vt des.v.

Derivada

Pro-porcion-al-mente

pref.     LEX.        suf.      suf

Derivada

Des-dich-ad-  o-s

pref.  LEX.  suf   gº  nº

Derivad

Cerveza

      LEX

Simple

Boca-calle-s

  LEX.   LEX   nº

A-metralla-dor-a

pref. LEX       suf.     gº

Derivada

Voc-ifer-a-ban

LEX. suf     vt.   des.v.  

Derivada

Brav-at-a-s

LEX.    suf   gº  nº

Derivada

Tor-er-o

LEX.  suf.   gº

Sanguin-ari-o-s

      LEX.       suf    gº. nº

Derivada

TEXTO A

CARBURO.- Hoy corre la sangre en este barrio, y si no al tiempo.
LUIS.- (Incrédulo.) No me mates.
CARBURO.- .- Ya lo verás. ¡A que te empapuzo de arate el establecimiento! (Apostando.) ¿Qué te va?
LUIS.- ¿Tú dónde entierras?
CARBURO.- Tengo una sacramental propia; anda éste.
LUIS.- Te van a llamar la gripe asiática.
CARBURO.- Cállate, bacilón, que eres un bacilón.
LUIS.- El que estás bacilando eres tú; vamos: ¡qué quieres bacilar! Pero conmigo es más difícil.
CARBURO.- ¿Contigo? ¿Yo contigo? Amos, anda. Tienes tú muy poca categoría.
LUIS.- Primera especial.
CARBURO.- ¿Quién te ha dado el carnet?
LUIS.- Tu tío el guardia.
CARBURO.- Aveitendiño, cariño.
LUIS.- Mira, que salgo.
CARBURO.- Avísame.
LUIS.- Yo doy sin avisar.
CARBURO.- (Con voz aflautada.) ¡Traidor! (PACO ríe. LUIS no sabe qué responder.) ¿Lo ves, macho? Si no hay color… Hala, nos pones unas copas y me das la vuelta de una libra.
LUIS.- ¿De qué libra?
CARBURO.- De los veinte duros que te voy a dar otro día que venga.

SOLUCIÓN

El texto a estudio pertenece a una obra de teatro, como demuestra la especial disposición del mismo. En él aparecen tres voces. Una es la del autor, que interviene en muy pocas ocasiones y siempre entre paréntesis. Se trata de una variedad del español perteneciente al registro formal y al sociolecto culto, como demuestran el uso de palabras como “incrédulo” o “aflautada”, sin marcas dialectales. Por tanto, se trata de la variedad estándar del español, usual en el locutor de un texto literario. 

Por su parte, los dos personajes (o enunciadores) muestran la misma variedad del español. Desde el punto de vistadel registro emplean el registro coloquial y oral como demuestran sus metáforas populares (“corre la sangre”), rimas populares o (aveintendiño, cariño) o la expresividad propia del lenguaje oral (“anda este”) con sus constantes interrogaciones y exclamaciones. Por lo que se refiere asu sociolecto se trata de un español vulgar que incluye la pérdida de fonemas en su pronunciación (“aveitendiño” por “a ver si te endiño” o “amos” por “vamos”) y es cercano a los grupos marginales (“bacilar”) o a los gitanos con la introducción de palabras propias del calé (“arate” por “sangre”). Finalmente, en lo referenteal dialecto, pertenece al llamado “cheli” o español jergal de Madrid por el uso de expresiones de esta jerga como “bacilar” o la alusión a la Sacramental de San Isidro, uno de los cementerios más populares de la capital o la expresión “macho”.

TEXTO B:

Estamos viviendo momentos muy graves para nuestra vida democrática. Y en estas circunstancias, quiero dirigirme directamente a todos los españoles. Todos hemos sido testigos de los hechos que se han ido produciendo en Cataluña, con la pretensión final de la Generalitat de que sea proclamada −ilegalmente−la independencia de Cataluña.
Desde hace ya tiempo, determinadas autoridades de Cataluña, de una manera reiterada, consciente y deliberada, han venido incumpliendo la Constitución y su Estatuto de Autonomía, que es la Ley que reconoce, protege y ampara sus instituciones históricas y su autogobierno.
Con sus decisiones han vulnerado de manera sistemática las normas aprobadas legal y legítimamente, demostrando una deslealtad inadmisible hacia los poderes del Estado. Un Estado al que, precisamente, esas autoridades representan en Cataluña.
Han quebrantado los principios democráticos de todo Estado de Derecho y han socavado la armonía y la convivencia en la propia sociedad catalana, llegando ─desgraciadamente─ a dividirla. Hoy la sociedad catalana está fracturada y enfrentada.

SOLUCIÓN

El texto a estudio es un fragmento en prosa de trece líneas divididas en tres párrafos extraído del discurso televisado a la nación española por el rey Felipe VI el día 4 de octubre de 2017, tras la proclamación de la República catalana por parte de la Generalidad.

En el texto aparece solamente una voz, la del rey Felipe VI, que emplea la variedad estándar del español. Desde el punto de vista del registro, se trata de un registro formal, como muestra el hecho de que sea una comunicación “a todos los españoles” en el ejercicio de su función como Jefe del Estado. Por lo que se refiere asu sociolecto, se trata de un español culto como demuestra el uso constante de la subordinación  (“han venido incumpliendo la Constitución y su Estatuto de Autonomía, que es la Ley que reconoce, protege”) y cultismos como “ilegalmente”, “fractura”. Finalmente, en relación con el dialecto, no aparecen marcas dialectales como corresponde a un español estándar.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.